【All新/Mob新】 [R]寒秋余梦_第六章:书页,极易破碎(主动/骑乘) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第六章:书页,极易破碎(主动/骑乘) (第5/5页)

里也挂上了好几套崭新的衣服,有看上去就价值不菲的西装,也有平平无奇的休闲装,更多的是像他曾经的校服那样,剪裁宽松但版型极好的制服,完美勾勒出身形的同时又不会限制行动。

    灰雁很喜欢看他穿制服的样子,尤其是那件白衬衫,让工藤显得聪明又富有活力,但又不至于显得太过精明,强大到能够脱离他的掌控。

    每次在床上,灰雁都会让工藤穿戴得整整齐齐,然后他再一件件地亲手解开,每次这样做时,他都有一种玷污了纯洁的快感,而剥开衣物后,穿透敏感部位的圆环彰示了这具身体实际上已经yin荡不堪;或者他会让工藤穿上自己的衬衫,让青年全方位的处于自己的拥抱,好像这样他就能完全占据对方似的。

    工藤对他的这些要求没有任何不愿,相比于那些变态的癖好来说,灰雁已经算是难得的柔和了,他十分清楚灰雁究竟想看他表现出什么,所以有时也会表现出一副毫无经验的腼腆模样,恰到好处地推拒两下再顺从,就能让身上的男人几近失控。

    两人之间维持着诡异的平衡,谁都不提他们是如何相识,谁都不提未来如何,只是享受着一个又一个蒙昧的夜晚。

    “工藤,过来一下。”

    天气似是有了转暖的迹象,光秃秃的枝头开始冒出绿芽,灰雁坐在书房的写字台前,身边的窗户打开些许,吹进来微凉却新鲜的味道,

    “看我给你带了什么?”

    工藤远远地就看到灰雁面前端正地放着一本书,封面上的人物极为熟悉,熟悉到他随便瞄上一眼就会热血沸腾——

    1

    “‘福尔摩斯精选集’?!”

    他激动地拿起那书翻看起来,福尔摩斯所有案件他都能倒背如流,这本精选集已经很有年头了,难得的保存完好并且印刷无误,翻开书页还有一股非常好闻的油墨香气。

    随着纸张的响动,工藤不可置信地翻回封皮看了看译者,这是他最喜欢的翻译家没有之一,他的翻译作品不但精准无误,还能融合文化之间的不同点从而给人耳目一新之感,可惜他翻译的数量实在不多,一直没有成为近现代出版的主流,数量稀少,对于喜欢他的收藏者来说简直是个天大的灾难。

    “喜欢吗?”

    “喜欢!”工藤点头就像是小鸡啄米,脸上的笑容收都收不住。

    “看起来我没白费力气,还有这个——”灰雁说着,又从抽屉里拿出了一个礼品盒推到工藤面前,“你正好一起拿走。”

    工藤打开礼盒,微微怔愣,这次盒子里面可不是什么珍贵的藏书,而是一件血红的丝绸浴衣,其上精致的蝴蝶刺绣展翅欲飞,在光线的照耀下反射出迷幻的光芒,他拿起薄如蝉翼的衣料,有些错愕地看向灰雁。

    “欧洲来的进口货,你看,多衬你肤色。”

    灰雁避开了对面的目光,只是盯着昂贵丝绸下苍白的手背。

    “……你又要让我去谁那里?”

    1

    “福本议员一直很喜欢你,你放心,他是个斯文人,不像松浦议员玩得那么大。”见工藤还是不说话,他接着笑着解释,“他也爱看书,你多跟他聊聊,肯定有共同语言的。”

    又是一阵春风吹进来,这次两人都觉得有些冷了。

    春天啊!春天总是枯疏的、生涩的、小气的,连一丝多余的温热都不舍得给予这片土地上的人们。

    “我知道了。”

    工藤松开手,整整齐齐地把浴衣叠好放在盒子里,动作流畅平淡,看不出喜怒。

    “只是这书——”

    他拿起这本有市无价、曾带给他最坚定的信念与光明的、宝贵的书,最后翻开了一次。

    [上帝保佑我们!为什么命运老是对贫困穷苦而又孤立无援的芸芸众生那么恶作剧呢?我每当听到这一类的案件时,我都想起巴克斯特的话,并说,‘夏洛克·福尔摩斯之所以能破案还是靠上帝保佑。’——《博斯科姆比溪谷秘案》]

    工藤用他从未对一本书使用过的粗暴的方式抓住书页两侧,双手交错着撕扯,老旧的书脊根本经受不住这样的力量,随着“刺啦”一声,断成了两半。

    灰雁震惊无比,脸上的表情彻底僵住。

    1

    他设想过,工藤可能会生气,甚至会骂他,他们的之间的关系会紧绷得如同初见时。

    但工藤怎么能撕书?!还是福尔摩斯精选集?!

    “刺啦——刺啦——刺啦——”

    直到把这书撕得彻底支离破碎,找不到一张完整的书页,工藤才停了手。

    “多余了。”

    工藤抱着礼品盒,毫不留恋地走出了书房,周身带起的气流将细碎的纸片扬起又落下,与根本不存在的尘埃融为一体。

    他不要推理、不要福尔摩斯了,但又收下了浴衣——他抛弃了过去的一切。

    灰雁在一地狼藉中呆坐了许久,脖颈被寒风吹得酸痛,他鲜有的不知所措起来,他现在应该把书房收拾干净,但这些书页应该怎么处理呢?

    扔了?他舍不得,灰雁在心底叹了口气,弯腰将那些或褶皱或破碎的书页捡起,简单拢了拢,放在一个盒子里,准备有时间找人修复一下。

    这些优雅的语句因为失去了前后文而显得不伦不类,最上面的内页恰好是译者特意留下的一句双语对照,也许是因为连这位渊博的学者都难以翻译出它原文沧桑的味道:

    Wereach..Andwhatisleftinourhandsattheend?Ashadow.Orworsethanashadow——Misery.

    ——TheRetiredan

    我们追求,我们想抓住。可最后我们手中剩下什么东西呢?一个幻影,或者比幻影更糟——痛苦。

    ——《退休的颜料商》

    ToBetinued.

    下期预告:

    废弃的港口,黑暗不起眼的角落里。

    灰雁将车子熄火,打开车窗,冷风一下灌了进来。

    “听到了吗?”他趴在方向盘上,状似悠闲地看着工藤,

    “这个港口被举报有人在这里非法交易,警察已经来了。”

    2

    “从这里,在前面右拐,有一个狭窄的缝隙,只能让一个人侧身通过,一直走,就是交易现场,那里都是警察。”

    “负责这件事的,应该是警视厅搜查一课,你跟其中的几个很熟吧。”

    “现在我给你一个机会,”灰雁语气严肃起来,“你想回去吗,工藤?”

    ——————。——————

    连着两天每天工作17小时,要崩溃了,真不敢想象前线的同事过的是什么日子orz

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章