歌词_桜花ニ月夜ト袖シグレ 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   桜花ニ月夜ト袖シグレ (第1/2页)

    桜花ニ月夜ト袖シグレ

    作词:まふまふ

    作曲:まふまふ

    翻译:夏空冬澪

    桜さくらの咲さく春はるの

    sakuranosakuharuno

    若变成樱花盛开的春天里的

    ため息いきになれたら

    tameikiniara

    一声叹息的话

    泣ないてる

    naiteru

    哭着的

    キミの铃すずの音ねを

    kiminosuzunonewo

    你的铃声

    そっと揺ゆらしてあげられる?

    sottoyurashiteagerareru

    会因我而悄悄地摆动吗

    どうしたてさ

    doushitatesa

    为什麽呢

    人目ひとめを惹ひく

    hitomewohiku

    会如此地引人注目

    黒くろい髪かみと

    kuroikamito

    那黑发

    华奢きゃしゃな肩かたは

    kyashanakatawa

    以及纤细的肩膀

    指ゆびの间あいだを

    yubinoaidawo

    便这样从指间滑溜的

    するりと抜ぬける

    sururitonukeru

    穿越而过

    どうやら见みえないらしい

    douyaramienairashii

    而後终究变的几不可见

    わかっている

    wakatteiru

    我明白的

    それでも

    soredemo

    即使如此

    その声こえを闻きいて

    sonokoewokiite

    仅仅是听着那声音

    ボクは救すくわれた

    bokuwasukuwareta

    我就被拯救了

    キミで満みたされていく

    kimidemitasareteiku

    逐渐被你给填满

    桜花おうか

    ouka

    樱花

    キミに恋こいしたようだ

    kiminikoishitayouda

    我Ai上了你

    催花雨さいかうに

    saikauni

    在催花雨中

    袖そでを引ひかれて

    sodewohikarete

    试图引起注意

    今日きょうも傍そばにいていいですか

    kyoumosobaniiteiidesuka

    今天也请待在我身边好吗

    千せんの夜よるに

    sennoyoruni

    就算在数千的夜里

    闭とざされても

    tozasaretemo

    被封闭住了也好

    理ことわりに

    kotowarini

    或是无法理所当然地

    叶かなわなくても

    kanawanakutemo

    盛开也好

    キミに届とどけ

    kiminitodoke

    都会向你传达

    月夜つくよ二袖そでシグレ

    tsukuyonisodeshigure

    月夜下泪Sh满衣袖

    この时计とけいを

    konotokeiwo

    就像这个时钟

    左向ひだりむきに回まわせたってそれくらいさ

    hidarimukinimawasetattesorekuraisa

    向左轮转着般

    となりの世界せかいじゃ

    tonarinosekaija

    身旁的世界里

    どれもガラクタで

    darakutade

    不管什麽都彷佛无用之物似地

  
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页